PDF) Do catalão ao espanhol: a tradução espanhola da obra de Isaac de Nínive do cód. a.II.13 da Real Biblioteca do Mosteiro de São Lorenzo do Escorial / From Catalan to Spanish
Por um escritor misterioso
Descrição
PDF) LITERATURA NAHUATL E TRADUÇÃO EM EL DESTINO DE LA PALABRA, DE MIGUEL LEÓN-PORTILLA NAHUATL LITERATURE AND TRANSLATION IN EL DESTINO DE LA PALABRA, BY MIGUEL LEÓN-PORTILLA
ABRALIN REVISTA DA ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE LINGUÍSTICA FILOLOGIA E CRÍTICA TEXTUAL. ISSN impresso: ISSN on line: - PDF Free Download
PDF) Do catalão ao espanhol: a tradução espanhola da obra de Isaac de Nínive do cód. a.II.13 da Real Biblioteca do Mosteiro de São Lorenzo do Escorial
PDF) A difusão da obra de Isaac de Nínive em línguas ibero-românicas: breve notícia das tradições portuguesa, espanhola e catalã
Contributo ao estudo da tradição latina do Livro de Isaac: o cód. alc. 387 da Biblioteca Nacional de Lisboa
Introdução à crítica textual
PDF) A conquista de México-Tenochtitlan no Manuscrito 40: a tradução de um texto em nahuatl do século XVI à língua portuguesa
PDF) Do Isaac de João Cassiano ao Isaac de Nínive: processos de incorporação textual na tradição latina
PDF) Apresentação
Introdução à crítica textual
PDF) Hagiografia e História Volume 2: Banco de Dados dos Santos Ibéricos (séculos XI ao XIII)
PDF) Línguas próximas, culturas longínquas: a tradução de Mayombe, de Pepetela, do português para o espanhol (2005).
de
por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)